単語の発音も聞ける! 熟語の検索なら…





アクセント:日本語化している英単語 ~ ③ 

今週は、けっこう正答率が高かったと思います。
じゃあ、もう少し「意識のレベル」を上げてみようか。

みなさんは、この企画を「アクセント」の問題として捉えていると思うけど、実は、狙いはそこだけじゃないんです。

センター試験って、長文の中でも、意外なくらい「日本語化している英単語」が出てきます。しかし、accessory という単語を見て、アクセサリーのことだと認識できない人がいます。あるいは、manual という単語を見て、マニュアルのことだと気づかない人がいます。
これって、もったいないですよね。だから、そういう視点でも、「日本語化している英単語」を見て欲しいと思います。


・ラベル lábel(イブル)  
・ランドリー(洗濯・洗濯物・クリーニング屋)láundry(ーンドゥリー)
・りキッド(液体・液体の)líquid(クゥィッド)

・メジャー májor(イジャー)  
・マネージャー mánager(ニジャー)
・マニア mánia(イニア)  
ニュアル mánual  
ラソン márathon  
カニズム méchanism  
ランコリー(憂鬱)mélancholy
・メッセージ méssage(スィジ)    
イクロスコープ(顕微鏡) mícroscope  
サイル míssile  
・ミュージアム muséum(ミューズィアム)  
・ミュージシャン musícian(ミューズィシャン) 

・ニュース néws(ニューズ) 

・オアシス oásis(オウイシス)
・オフィシャル(公の・公式の) offícial
・オリーブ ólive(リブ)
・オンピック Olýmpic
・オープン ópen(ウプン)
・オペラ ópera(プラ)
・オーブン óven(ブン)
レンジ órange
ーケストラ órchestra  

【こ】
 
関連記事
[2014/09/21 23:12] 「全校舎共通」 | コメント (0)

【ブログTOPに戻る】

コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://toshinzms.blog50.fc2.com/tb.php/4185-6a61c443



東進現役合格実績!!

学習のアドバイス

過去問データベース

センレベ 全国統一




ブログ管理者ページ